Username Password  
  Forgot your password?  
ItalianoEnglish
 
  COME VEDERE L'ARCHITETTURA CONTEMPORANEA HOW TO SEE CONTEMPORARY ARCHITECTURE
COME VEDERE L'ARCHITETTURA CONTEMPORANEA HOW TO SEE CONTEMPORARY ARCHITECTURE
HOME
ARCHITECT | LOCATION | TYPOLOGY | EXHIBITIONS | ADVANCED SEARCH

BUILDING
 
 
River and Rowing Museum
Top
DESIGNER
 
 
David Chipperfield

Top
CRITICAL ANTHOLOGY
 
Il primo atto del processo di idealizzazione cui Chipperfield sottopone un luogo reale per avviare il progetto è la definizione del carattere ovvero la ricerca di un tono, di una “qualità atmosferica”, che può anche comprendere aspetti di natura strettamente architettonica, ma che non è frutto di una analisi puntuale e linguistica della architettura presente nel luogo. Un atteggiamento che non ha nulla a che vedere con il rogersiano rispetto delle preesistenze ambientali, poiché manca del tutto la volontà di una conoscenza storica esatta; è piuttosto un aprirsi alla complessità del luogo per come esso si offre nel presente, osservato intuitivamente nei suoi valori formali, accettato come habitat, certo anche linguistico e architettonico, per isolarne infine determinati aspetti, che il progetto deve confermare o rafforzare.
Individuati tali caratteri, il progetto procede innanzi tutto per analogia, con una disponibilità a far prevalere, rispetto a nuove affermazioni e invenzioni formali, i caratteri individuati come propri del luogo.
Accade così nell’edificio Toyota di Kyoto (1989-1990) “ispirato in uguale misura al labirinto medievale di passaggi e cortili della città di Kyoto e alle pittoresche colline che la circondano” oppure nel Museo del Canottaggio di Henley-on-Themes (1988-1997), che richiama le locali case-battello e i tradizionali granai di legno dello Oxfordshire nella ricerca di “un’idea architettonica semplice e chiara, di facile comprensione nell’immediato contesto”.

The first stage of Chipperfield’s ideation process is the identification of the character of a real venue’s “ambience”, which can encompass purely architectural aspects but does not involve a precise and linguistic analysis of the architecture already present in the venue. This approach has nothing to do with respect for pre-existing historical structures of Ernesto N. Roger’s theory because there is absolutely no interest in a precise historic consciousness.
Rather, Chipperfield is open to accepting the complexity of a venue in its present state, intuitively observing its formal worth, accepting it as habitat – even in terms of expression and architecture – to ultimately isolate specific aspects that the project must either confirm or strengthen.
Once these traits have been identified, the project continues primarly on the basis of analogies, with a preference for emphasising qualities that are specific to the context as opposed to developing new affirmations and innovative inventions. Kyoto’s Toyota Building (1989-1990) is an example, equally inspired by Medieval labyrinths and the courtyards of Kyoto and the picturesque hills that surround it. Another example is the River and Rowing Museum in Henley-on-Themes (1988-1997), reminiscent of local houseboats and the traditional wooden barns in Oxfordshire, reflecting the desire to create a clear and simple architecture that blends in well with the immediate context.
(Le traduzioni del libro, dall'italiano all'inglese, sono a cura di Daniela Brovedani, David Stanton, Clarice Zdanski)
Giovanni Leoni
“Realtà Idea Realtà. L’accadere della architettura di David Chipperfield/Reality Idea Reality. The occurrence of David Chipperfield's architecture”, in Giovanni Leoni (ed.), David Chipperfield. Idea e realtà, Federico Motta editore, 2006, p. 37
…There is a danger in such “minimalism”, that it becomes the new habitat of Loos’ “Poor Little Rich Man”; as Mark Cousin remarks “most so-called architectural minimalism bears no evident relation to the work of Judd, Andre, and Flavin, and it is comic to see its proponets claim such an affinity. It is precisely a style, a currently fluent and desiderable surface… In effect it is the feng shui of the commodification of the space of commodities. It reflects the scarcity of emptiness in a world where it is now the poor who are cluttered.”(1)
Chipperfield avoids this danger through his responses to specific tasks and clients. He has continued to develop his concrete abstraction in recent German projects, but when designing a museum of rowing at Henley in England, he adapted a formal precedent and familiar rendition in wood to a masterly housing.
His suspicion of functional and constructional determinism recalls Frampton’s observation that “time and again, ostentatious display of either structure or form results in the impoverishment of intimacy, in that which Heidegger has recognized as loss of nearness.”(2) He reflects “We are all inventing a tectonic expression that is not necessarily obviuos.
We should pursue an idea of intelligent construction, telling how things should be. I try to find a relationship between form figure, and material.”(3)

... Ma questo "minimalismo" corre il pericolo di diventare il nuovo habitat del «Povero piccolo uomo ricco» di Loos: come fa notare Mark Cousin «molta della cosiddetta architettura minimalista non ha alcuna relazione con il lavoro di Judd, Andre e Flavin: sentire i suoi sostenitori proclamare tale affinità è ridicolo. Si tratta semplicemente di uno stile, dell'esteriorità attualmente più facile e desiderabile... È il feng shui della mercificazione dello spazio delle merci. Riflette la mancanza di vuoto in un mondo dove ora sono i poveri ad essere ingombrati di oggetti (1)».
Chipperfield evita questo pericolo grazie alla sua capacità di rispondere alla specificità degli incarichi e dei committenti: nei suoi ultimi progetti in Germania continua a sviluppare la sua concreta astrazione, ma quando disegna un museo a Henley, in Inghilterra, adatta magistralmente all'edificio un precedente formale e una familiare interpretazione del legno. Il suo sospetto nei confronti del determinismo funzionale e strutturale richiama l’osservazione di Frampton che «molto spesso l’ostentazione della struttura o della forma provoca l’impoverimento del senso di intimità, quello che Heidegger chiamava perdita di vicinanza»(2). Frampton pensa che «tutti noi stiamo cercando di inventare un’espressione tettonica non necessariamente ovvia. Dovremmo perseguire l’idea di una struttura intelligente, che dica come le cose devono essere… Tento di trovare una relazione tra forma, immagine e materiali»(3).

note/notes
1. Mark Cousins, Civil Architecture in Architecture, Experience & Thought; Projects by Tony Fretton Associates, Architectural Association, 1988
2. Kenneth Frampton, "Intimations Of Tactility", in ArtForum, 1981
3. Adam Caruso & Peter St John, "Una Conversación con David Chipperfield/A Conversation with David Chipperfield", El Croquis 87, 1997/V [David Chipperfield. 1991 1997]
Brian Hatton
"L'architettura nelle condizioni del sito/Site-Specific Architecture", Lotus International 102, settembre 1999, pp. 96-97
Top
LOCATION
 
Continent
Europe
Nation
United Kingdom
State
England
Region
South East
County
Oxfordshire
District
South Oxfordshire
Town
Henley-on-Thames
Address
Mill Meadows
 
 
Telephone
+44.01491.415600
Website
E-mail
museum@rrm.co.uk
Top
TYPOLOGY
 
ARCHITECTURE
Museums and buildings for exhibitions
Ethnographic museums
Specialized museums
Top
CHRONOLOGY
 
Project
1989    
Realisation
1997
Top
BIBILIOGRAPHIC REFERENCES
 
 
Giovanni Leoni (ed.), David Chipperfield, Federico Motta editore, Milano 2006, pp. 70-79
Brian Hatton, "L'architettura nelle condizioni del sito/Site-Specific Architecture", Lotus international 102, settembre/september 1999 [Il moderno per immagini/The Modern through Images], p. 97 (92-98)

Margherita Spiluttini (photo), "David Chipperfield. River & Rowing Museum. Henley-on-Thames, Oxfordshire 19891997", Lotus international 102, settembre/september 1999 [Il moderno per immagini/The Modern through Images], pp. 99-103
6th Mies van der Rohe Award for European Architecture, Fundació Mies van der Rohe and ACTAR, Barcelona 1999, pp. 38-41
Top
CLIENT
 
 
River & Rowing Museum Foundation
Top
DIMENSIONAL
DATA
 
Surface
sq.m 2.300
Top
STRUCTURES
 
 
Whitby Bird & Partners
Top
LANDSCAPE DESIGN
 
 
Whitelaw Turkington
Top
STAFF
 
Design team
David Chipperfield Architects
Renato Benedetti, Peter Crompton, Rebecca Elliot, Spencer Fung, Alec Gillies, Victoria Jessen-Pike, Harvey Langston-Jones, Genevieve Lilley, Andrew Llowarch, Rik Nys, John Onken, Peter Andreas Sattrup, Silvana Schulze, Maurice Shapiro, Mechthild Stuhlmacher, Simon Timms
Project management
Davis Langdon Management
Landscape design
Whitelaw Turkington: Paul Barret, Lindsay Whitelaw
Structural consultant
Whiteby bird & Patners: Mark Philip, Ian Scott
Systems
Furness Green Partners
John Eames, Stephen Green
Quantity surveyor
Davis Langdon Everest
Stephen Bugg, Alan Davis, Nigel New
Contractor
Norwest Holst Construction Limited
Phil Bean, Robert Drury, Clive Percival, Mike Robeson, Terry Wood
 
 
Contacts    Copyright © 2004 - 2017 MONOSTUDIO | ARCHITECTOUR.NET
 
| Disclaimer | Conditions of use | Credits |